I. Cấu tạo tên người Nhật
Tên người Nhật được cấu thành theo thứ tự Họ & Tên. Người Nhật rất ít có tên đệm như tên gọi Việt Nam.
Ví dụ: Yamada (họ) + Taro (tên)
II. Cách sử dụng các loại từ xưng hô một cách kính cẩn
Có ba từ xưng hô thường dùng khi gọi một người, đó là: “Chan”, “Kun”, “San” được sử dụng theo các cách sử dụng dưới đây.
1. Cách sử dụng từ “San”
Dùng để gọi một người đã trưởng thành hoặc những người không thân quen, người cấp trên, người lớn tuổi hơn.
Không phân biệt nam nữ. Từ “San” thường được dùng thêm vào sau tên họ.
Lưu Ý
"San" là từ an toàn để sử dụng khi bạn ko biết phải xưng hô với người đối diện như thế nào.
Không được dùng “san” với tên của chính mình. Việc này được coi là cực kỳ bất lịch sự. Nếu bạn làm như vậy ko khác gì bạn bảo người đối diện hãy quỳ xuống và lạy mình.
Bạn còn có thể thêm “san” vào 1 số danh từ, thường thì là nghề nghiệp. Ví dụ cửa hàng copy thì được gọi là CopyYa-san, hiệu sách thì là Honya-san. Vì thế các bạn mới học khi nghe người Nhật nói chuyện nên để ý cái này, dễ nhầm sang thành tên người.
Có 1 điều thú vị là rất nhiều các nickname tiếng Nhật đều kết thúc bằng số 3 (Ví dụ như sasuke3, naruto3…) Có thể giải thích điều này là vì trong tiếng Nhật, số 3 được đọc là “san”. Đây là cách chơi chữ khá thú vị.
2. Cách sử dụng từ “Kun”
Được dùng đối với những nam giới nhỏ tuổi hơn mình. Thông thường không dùng đối với nữ.
Tuyệt đối không nên sử dụng từ này với những người có địa vị cao và lớn tuổi hơn mình. Cũng không nên sử dụng cách gọi này với tên mình.
3. Cách sử dụng từ “Chan”
"Chan” được sử dụng chủ yếu với trẻ con, các thành viên nữ trong gia đình, người yêu và bạn thân. Được dùng kèm theo tên của bé gái cho đến tuổi các lớp thấp ở bậc tiểu học, hoặc bé trai trước khi bước vào tiểu học.
Khi sử dụng “Chan” còn có cảm giác là cách gọi một em bé dễ thương.
Ví dụ: (Bé gái) Hanako-chan; (Bé trai) Taro-chan
LƯU Ý
Không được sử dụng cách gọi này với người có địa vị và tuổi tác cao hơn mình. Chắc chắn rằng mình đang sử dụng cách gọi này với người trẻ tuổi hơn mình hoặc là người đó đối với mình rất thân thiết.
Không giống như các cách gọi khác, bạn hoàn toàn có thể dùng từ này với tên mình. Trẻ con và người lớn đều có thể sử dụng cách này.
Một điều thú vị khác là “chan” được sử dụng với “Ojii” và “Obaa” (Oji-chan/oba-chan) có nghĩa là Ông và Bà. Điều này có thể giải thích là vì khi người ta già, họ không thể tự chăm sóc mình được nữa, họ như trở về trạng thái khi mới sinh, vì thế ta dùng từ “Chan” để thể hiện phần trẻ con trong con người họ.
4. Cách sử dụng “Cách gọi trống”
Người Nhật khi gọi người ngoài gia đình, hoặc người có địa vị xã hội tương đương với mình, hoặc người bạn thân thì cũng có trường hợp không dùng cách xưng hô kính cẩn mà chỉ gọi bằng họ. Cách gọi này gọi là “Yobisute (Gọi trống)”.
Tuy nhiên, các bạn thực tập sinh kỹ năng mình không nên dùng cách gọi trống này nhé. Bạn sẽ bị đánh giá là bất lịch sự đấy!
5. Cách xưng hô trong gia đình
Trong gia đình, khi cha mẹ gọi con cái thường gọi trống bằng tên. Khi con cái gọi bố mẹ thì gọi là “Otosan” và “Okasan”.
Như đã đề cập ở trên, trong xã hội Nhật Bản mọi người luôn ý thức mối quan hệ giữa người nói và người nghe trong khi sử dụng ngôn từ nên rất phức tạp. Nếu dùng sai thì sẽ trở thành thất lễ.
Vì thế, đối với các bạn Thực tập sinh vẫn chưa quen, trong bất kỳ trường hợp nào khi thực tập sinh gọi người Nhật thì nên dùng cách gọi “Họ + san” là tốt nhất.
Hy vọng những thông tin sẽ hữu ích giúp bạn tự tin hơn trong giao tiếp.
TƯ VẤN XKLĐ NHẬT BẢN 24/7
Bạn có thắc mắc cần giải đáp, hãy liên hệ với cán bộ tư vấn
Minh Hoàn (Mr): 0979 171 312
Minh Hoàn (Mr)
0979 171 312
hotro.japan@gmail.com
Yêu Cầu Gọi Lại